22.3.18

Kilomeeter kahemõtteliselt ühemõttelist militaarset nurinat

...mida (ja veel ja veel toredaid vodevillibluusitõlkeid tagasihoidlikult blogivardjalt) esitab Kaisa Ling Thing:

Sõjamees on hoos

(My Man o’War, originaalesitaja Lizzie Miles. Spencer Williams, Andy Razaf, adapteerinud Aapo Ilves)

Mul kodus nüüd
on militaarne mees
ja peagi minust saab
hüsteerik.
On iga päev
manöövrid ees,
mind justkui sõjaväes
ta treenib.
Rahu saab, kui on
ta tööl,
kuid kui ta naaseb,
taas on õõv

ja justkui sõjas
on distsipliin.
Valvel seisan,
kui nekrut siis
ja kindel püsib
käsuliin.
Hoos on sõjamees!

Ma olen tentsik
kindrali ees,
kui tema tantsib
mu kaeviku sees
ja tääki pistab
siis veel ja veel,
hoos on sõjamees.

Siis, kui ta sihib,
pihta ta saab
ja pauk mul une viib.
Keegi ei küsi,
ellu kas jään,
kui taas
lõhkeb üks miin.

On õppus raske,
kui käiks armee
siin marsitaktis,
rändrivi teeks.
Sind ootab lahing
ei tea, kus ees,
sõjamees on hoos.

Ei leia rahu,
kui ootab front
ja gaasimaskil
nii pikk on lont.
Kui kahur läigib,
siis hea on meel,
hoos on sõjamees.

Ning alla anda
ei saa ma veel.
Ta pasun hüüab,
reserv on teel.
Ei lahing enam,
paraad on see!
Hoos on sõjamees!

Kui ennast peidan,
ta luurab vaid
ja kohe olen käes.
Kas pole veider,
trofeeks ta naist
ja võidumärgiks näeb.

Ja kui ka tühi
on kord kabuur,
ta lipuvardal
on ots nii suur
ja militaarne
meil diktatuur.
Sõjamees on hoos!


Kaisa:


Sildid: , ,

web page hit counter Blog.tr.ee