Päevalehe palvel kommenteerisin sõnaust veidi:
Averus - veidi meditsiinilise ja alakehalise kõlaga, aga samas nunnu, ehk töötab.
Avaõiguslik - nutikalt lühendet, võib toimida.
Juhind on hea leid, sest tähistab ju miskit, millest tuleb juhinduda, samas eristub kõlaliselt piisavalt sõnast juhend, mis tähendab pigem kasutusõpetust ja tunduks rohkem soovitusliku kõlaga dokument olevat.
Kestlik hästiunustatud vanana on loogiline, kuigi võib mõtted ka koorikloomadele või nahka heitvatele roomajatele viia.
Peavoolustamine - no see on tõlge, las ta olla.
Taristu infrastruktuuri asendajana, ma kardan, vähemalt kõnekeeles käiku ei lähe. Nutikalt kokku klopsitud küll, kuid ega aluseks olev tarindki väljaspool dokumente üleliia tihti ei ilmutu, ja rahvas on juba jõudnud nähtuse suupäraselt infraks lühendada. Võidusõnaks samas justnimelt tehnilistel põhjendustel pigem sobib, ja eks aja- ja ilukirjanikel ole nüüd võimalus juurutamisel abiks olla.
Teisestamine - arusaadav tõlge.
Toimeabi - seegi on hea, tabav ja arusaadav, ilmselt vahetab senise imeliku humanitaarabi välja küll.
Toimija? Vaatame, kas toimib.
Vabasektor-vabakond - see mulle meeldib, tunnen positiivset Robin Hoodi vaimu lehvimas, ja kolmas sektor kõlaski ikka imelikult küll. Olen mõne seltsingu ja mittetulundusühingu liige, seega vabakondlane. Tore!
Kärgpere on naljakas, ja kuigi mõistmine võib veidi aega võtta, peaks taipamine seda rõõmustavam olema. Kohe tuli pähe loosung ehk lõugahus: Kärgperedele täna mesi poole hinnaga!
Tundetaip - väga hea ja eestikeelne tuletis.
Penipaun - samuti mõistetav. Põhjaeestlased võiksid siis kasutada sõna koerakott.
Sildid: elutarkus